La producción del Teatro Arriaga ‘Obabakoak’, se representará en euskera en el Teatro Nacional de Stuttgart

  • El Schauspiel Stuttgart acogerá una única función de la obra dirigida por el propio Calixto Bieito, que se ofrecerá en euskera, subtitulada en alemán, este próximo sábado día 29 a las 19:30 horas.
  • El Teatro Arriaga produjo hace dos años este gran espectáculo teatral y albergó su estreno absoluto tanto en euskera como en castellano; posteriormente se ha podido ver en Euskadi, Barcelona y Madrid.
  • Proyecciones, música y otros elementos sonoros, expresión corporal, cuidadas coreografías… Obabakoak es un montaje que va mucho más allá del teatro.
  • 11 intérpretes vascos de primer nivel componen el reparto: Joseba Apaolaza, Itziar Lazkano, Iñake Irastorza, Lander Otaola, Idoia Merodio, Eneko Sagardoy, Ylenia Baglietto, Miren Gaztañaga, Ainhoa Etxebarria, Koldo Olabarri y Karmele Larrinaga.

Bilbao, 24 de junio de 2019.- La adaptación teatral realizada por Calixto Bieito de Obabakoak, el gran hito literario de Bernardo Atxaga, salta a la esfera internacional, concretamente a Alemania, donde se ofrecerá una función en euskera de la obra. Será este próximo sábado, 29 de junio, en el Teatro Nacional de Stuttgart, en uno de sus espacios principales, el Schauspiel Stuttgart. La representación dará comienzo a las 19:30 horas y contará con subtítulos en alemán para que el público pueda seguir sin dificultad el desarrollo del espectáculo. Además, previamente a la función (a las 18:00 h.), Calixto Bieito y Bernardo Atxaga ofrecerán una interesante charla sobre Obabakoak, en la que intercambiarán impresiones y ahondarán en distintos aspectos relacionados tanto con la novela original como con la adaptación teatral.

Obabakoak fue la producción propia más importante del Teatro Arriaga en la temporada 2017-2018. Calixto Bieito no solo realizó la adaptación de la novela a montaje escénico, sino que dirige la obra, cuyo estreno absoluto se realizó en el Teatro Arriaga en euskera (octubre de 2017) y en castellano (noviembre de 2017).

Dirigiendo Obabakoak, el prestigioso director de escena y a su vez Director Artístico del Teatro Arriaga ha asumido el reto de llevar a escena el aliento poético de esta gran novela, el libro en euskera de mayor éxito internacional, traducido a numerosos idiomas. Esta producción del Teatro Arriaga, que cuenta con el impulso del Ayuntamiento de Bilbao y la colaboración especial de la BBK, supuso todo un acontecimiento cultural en Euskadi, no en vano Obabakoak es la obra cumbre de la literatura vasca, por la que Atxaga obtuvo reconocimientos tan destacados como el Premio Euskadi o el Premio Nacional de Narrativa, entre otros.

11 intérpretes vascos, algunos de ellos ya referentes de la escena y otros jóvenes de gran talento, dan forma a un espectáculo que va más allá de una obra teatral para convertirse en una experiencia multisensorial, un poema sinfónico multimedia construido a partir de diferentes voces, las de Joseba Apaolaza, Itziar Lazkano, Iñake Irastorza, Lander Otaola, Idoia Merodio, Eneko Sagardoy, Ylenia Baglietto, Miren Gaztañaga, Ainhoa Etxebarria, Koldo Olabarri y Karmele Larrinaga. En el cast original figuraba Gurutze Beitia, quien por su apretada agenda no podrá actuar en Stuttgart, y en su lugar ha entrado la actriz Idoia Merodio.

A la belleza incontestable del texto de Atxaga, este montaje de Obabakoak añade elementos sumamente poderosos como las proyecciones audiovisuales de la creadora suiza Sarah Derendinger. Gracias a estos magníficos audiovisuales, Sarah Derendinger recibió en Catalunya el galardón al Mejor Diseño de Video por Obabakoak en los XX Premis de la Crítica de les Arts Escèniques.También merecen mención losarreglos musicales y vocales, entre otros sonidos de todo tipo(a destacar aquí la labor del maestro Carlos Imaz). Y todo se desarrolla dentro de una escenografía muy original y funcional a cargo de Susanne Gschwender.

Reflexiones de Calixto Bieito

El propio Calixto Bieito explica al respecto de Obabakoak que «en esta adaptación libre, pero inundada del espíritu de Bernardo Atxaga y su Obaba, los personajes aparecen como paisajes humanos llenos de amor, de deseo, recuerdos, miedos e incertidumbres. Historias que transcurren en aquel lejano y primitivo mundo de la infancia donde el nombre de Freud no pertenecía a nuestro vocabulario. Un universo de fantasías, de visiones, de imágenes en la noche de la memoria y ocultos en los rincones más recónditos de nuestro ser.

Como en la misma novela se recoge, los buenos cuentos son aquellos que tratan temas esenciales como el amor y la muerte, y añadiría que la locura real o imaginaria. Y aquí es donde Atxaga se emparenta con el paseante Robert Walser. De hecho, la idea de llevar Obabakoak a escena tomó forma en un paseo con el propio Bernardo y mi querido Andoni Olivares entre la niebla de Asteasu. Todo está en esta hermosa y deslumbrante novela. Nos hemos dejado arrastrar por las palabras, las imágenes y nuestras propias experiencias como aquel río que fluye constantemente. Obabakoak es una composición poética, visual y física para once voces donde los animales se mezclarán con los humanos y los bosques con nuestros sentidos».

Gira de Obabakoak

Obabakoak se estrenó primero en euskera en el Teatro Arriaga, entre el 18 y el 21 de octubre de 2017. La semana siguiente, entre el 25 y el 29 de octubre, el montaje recaló en Barcelona, en concreto en el Teatre Lliure, para ofrecer cinco funciones en euskera con subtítulos en catalán. Ya en noviembre de 2017, la producción visitó Santurtzi (Serantes Kultur Aretoa, 9 de noviembre) y Vitoria-Gasteiz (Teatro Principal, 14 de noviembre). Ese mismo mes de noviembre se realizó el estreno de la obra en castellano en el Teatro Arriaga. Y en diciembre Obabakoak en euskera se pudo ver en Donostia-San Sebastían (Victoria Eugenia, 20 y 21 de diciembre).

En 2018, Obabakoak recaló en Madrid, en el CDN. El Teatro Valle-Inclán acogió una representación en euskera y tres en castellano entre el 25 y el 28 de octubre del pasado año. Ahora, esta potente producción del Teatro Arriaga visita tierras alemanas, concretamente Stuttgart, para ofrecer el sábado 29 de junio una función en euskera.

OBABAKOAK

Bernardo Atxaga

Versión y dirección: Calixto Bieito

Escenografía: Susanne Gschwender

Proyecciones: Sarah Derendinger

Diseño Iluminación: Michael Bauer

Figurinista: Sophia Schneider

Ayudantes de dirección: Lucía Astigarraga, Barbora Horáková Joly

Arreglos musicales y vocales: Carlos Imaz

Intérpretes:

Joseba Apaolaza

Ylenia Baglietto

Ainhoa Etxebarria

Miren Gaztañaga

Iñake Irastorza

Idoia Merodio

Karmele Larrinaga

Itziar Lazkano

Koldo Olabarri

Lander Otaola

Eneko Sagardoy

Producción del Teatro Arriaga

Con el impulso del Ayuntamiento de Bilbao y la colaboración especial de la BBK

Fuente: teatroarriaga.eus

The production of the Arriaga Obabakoak Theater will be performed in Basque at the National Theater of Stuttgart

  • The Schauspiel Stuttgart will host a unique performance of the work directed by Calixto Bieito himself, which will be offered in Basque, subtitled in German, this coming Saturday, the 29th at 7:30 p.m.
  • The Arriaga Theater produced this great theatrical show two years ago and hosted its absolute premiere in both Basque and Castilian; later it has been seen in Euskadi, Barcelona and Madrid.
  • Projections, music and other sound elements, corporal expression, carefully choreographed … Obabakoak is a montage that goes far beyond theater.
  • 11 first level Basque interpreters make up the cast: Joseba Apaolaza, Itziar Lazkano, Iñake Irastorza, Lander Otaola, Idoia Merodio, Eneko Sagardoy, Ylenia Baglietto, Miren Gaztañaga, Ainhoa ​​Etxebarria, Koldo Olabarri and Karmele Larrinaga.

Bilbao, June 24, 2019.- The theatrical adaptation made by Calixto Bieito de Obabakoak, the great literary milestone of Bernardo Atxaga, jumps to the international sphere, specifically to Germany, where a function in Basque of the work will be offered. It will be this Saturday, June 29, at the National Theater of Stuttgart, in one of its main spaces, the Schauspiel Stuttgart. The performance will start at 7:30 p.m. and will have subtitles in German so that the public can follow without difficulty the development of the show. In addition, prior to the performance (at 6:00 p.m.), Calixto Bieito and Bernardo Atxaga will offer an interesting talk on Obabakoak, in which they will exchange impressions and delve into different aspects related to both the original novel and the theatrical adaptation.

Obabakoak was the most important production of the Arriaga Theater in the 2017-2018 season. Calixto Bieito not only made the adaptation of the novel to stage montage, but directed the work, whose absolute premiere was performed at the Arriaga Theater in Euskera (October 2017) and in Spanish (November 2017).

Directing Obabakoak, the prestigious stage director and Artistic Director of the Arriaga Theater has taken on the challenge of bringing to the stage the poetic breath of this great novel, the most successful book in Basque, translated into numerous languages. This production of the Arriaga Theater, which has the support of the City Council of Bilbao and the special collaboration of the BBK, was a cultural event in Euskadi, not in vain. Obabakoak is the masterpiece of Basque literature, for which Atxaga received recognition as prominent as the Euskadi Prize or the National Narrative Prize, among others.

11 Basque interpreters, some of them already referents of the scene and other young people of great talent, give shape to a show that goes beyond a theatrical work to become a multi-sensory experience, a multimedia symphonic poem constructed from different voices, those of Joseba Apaolaza, Itziar Lazkano, Iñake Irastorza, Lander Otaola, Idoia Merodio, Eneko Sagardoy, Ylenia Baglietto, Miren Gaztañaga, Ainhoa ​​Etxebarria, Koldo Olabarri and Karmele Larrinaga. In the original cast was Gurutze Beitia, who due to his busy schedule will not be able to perform in Stuttgart, and instead the actress Idoia Merodio has entered.

To the undeniable beauty of the Atxaga text, this Obabakoak montage adds extremely powerful elements such as the audiovisual projections of the Swiss creator Sarah Derendinger. Thanks to these magnificent audiovisuals, Sarah Derendinger received in Catalonia the award for Best Video Design by Obabakoak at the XX Premis of the Critics of the Arts Escèniques.Also worth mentioning the musical and vocal arrangements, among other sounds of all kinds (to be highlighted here the work of maestro Carlos Imaz). And everything is developed within a very original and functional scenography by Susanne Gschwender.

Reflections by Calixto Bieito

Calixto Bieito himself explains about Obabakoak that «in this free adaptation, but flooded with the spirit of Bernardo Atxaga and his Obaba, the characters appear as human landscapes full of love, desire, memories, fears and uncertainties. Stories that pass in that distant and primitive world of childhood where the name of Freud did not belong to our vocabulary. A universe of fantasies, of visions, of images in the night of memory and hidden in the most recondite corners of our being.

As in the same novel is collected, good stories are those that deal with essential issues such as love and death, and would add that the real or imaginary madness. And this is where Atxaga is related to the stroller Robert Walser. In fact, the idea of ​​taking Obabakoak on stage took shape in a walk with Bernardo himself and my dear Andoni Olivares in the mist of Asteasu. Everything is in this beautiful and dazzling novel. Us we let ourselves be carried away by words, images and our own experiences as that river that flows constantly. Obabakoak is a poetic, visual and physical composition for eleven voices where animals will mix with humans and forests with our senses ».

Obabakoak tour

Obabakoak premiered first in Basque at the Arriaga Theater, between October 18 and 21, 2017. The following week, between October 25 and October 29, the assembly took place in Barcelona, ​​specifically at the Teatre Lliure, to offer five functions in Basque with subtitles in Catalan. In November 2017, the production visited Santurtzi (Serantes Kultur Aretoa, November 9) and Vitoria-Gasteiz (Teatro Principal, November 14). That same month of November, the premiere of the work in Spanish at the Teatro Arriaga was held. And in December Obabakoak in Euskera could be seen in Donostia-San Sebastían (Victoria Eugenia, December 20 and 21).

In 2018, Obabakoak settled in Madrid, at the CDN. The Valle-Inclán Theater hosted a performance in Basque and three in Spanish between October 25 and 28 of last year. Now, this powerful production of the Arriaga Theater visits German lands, specifically Stuttgart, to offer a function in Basque on Saturday, June 29.

OBABAKOAK

Bernardo Atxaga

Version and address: Calixto Bieito

Scenography: Susanne Gschwender

Projections: Sarah Derendinger

Lighting Design: Michael Bauer

Figurinista: Sophia Schneider

Assistant directors: Lucía Astigarraga, Barbora Horáková Joly

Musical and vocal arrangements: Carlos Imaz

Interpreters:

Joseba Apaolaza

Ylenia Baglietto

Ainhoa ​​Etxebarria

Miren Gaztañaga

Iñake Irastorza

Idoia Merodio

Karmele Larrinaga

Itziar Lazkano

Koldo Olabarri

Lander Otaola

Eneko Sagardoy

Production of the Arriaga Theater

With the impulse of the City Council of Bilbao and the special collaboration of the BBK